X

英国作业代写:后现代主义时期对女性的折磨

英国代写assignment

英国作业代写:后现代主义时期对女性的折磨

这种折磨的概念也进入了现代主义时期。这女人是后现代意义上的惩罚。他们惩罚中描述服装,吸引一个情色注意身体。更公开的女性中描述自己的女性特征,支持女权主义秩序也证明真正的福柯的概念。波尔多称之为无能力的女性。这样一个时代,中国女性的小脚,甚至停止行走催生了新一代与高跟鞋对同样严格的行走。妇女紧身内衣贸易更多不同的服饰,基本上相同的功能。他们把自己的身体当作被动对象或温顺的对象需要纪律和操作遵守社会规范或一种文化规范。特定的姿势像上面所讨论的,是什么让自己不舒服的位置上几个小时在一起,更多的是与福柯的温顺的身体。操作的培训。女人必须实践走在高跟鞋在她可以使用它们在日常穿。女性鞋子和紧身内衣,这样他们几乎扭曲了善良的身体。胸罩的形状,更有针对这种扭曲的女性的身体。

英国作业代写:后现代主义时期对女性的折磨

The concept of this torture has also moved into the modernistic era. Here women are punished in the post modern sense. They are depicted in punishment clothing that draws an erotic attention to the body. Women are depicted in their feminine traits more openly, supporting the feminism order but also proving true Foucault concepts. Bordo calls this the incapacitation of the women. An age where Chinese women were with bound feet that even stopped their walking has given rise to a newer generation that is imposed on with high heels that are just as restrictive to walking. Women have trade corsets for more different attires that basically serve the same functionality. They treat their bodies as passive objects or the docile objects that needs to be disciplined and manipulated to adhere to a societal norm or to a cultural norm. A particular posture like that of what was   discussed above, putting oneself into a position of discomfort for hours together and more are seen to  go hand in hand with Foucault’s docile body. The manipulations are seen in the training. Woman has to practice walking in the high heels before she can use them in daily wear. Feminine shoes and corsets are made such that they almost distort the docile body. The shapes of brassieres and more have aimed at this distortion of the women’s bodies.